John Leguízamo: Del barrio a Hollywood
ANA E. AZPURUA/AL DÍA | 2/17/2012, 7:41 a.m.
EN VIVO
Qué: “Ghetto Klown”
Cúando: Del jueves 16 al sábado 18
Dónde: The Majestic Theatre,
1925 Elm Street, Dallas
Precio: $29.50, $39.50, $49.50; $75 por boletos que incluyen un encuentro con Leguízamo
Información y boletos: 800-745-3000, Ticketmaster.com o en persona en el Margot & Bill Winspear Opera House
Detalles: ghettoklown.com
John Leguízamo ofrece viaje por su trayectoria en “Ghetto Klown”
Pasó casi una década para que John Leguízamo creara y luego presentara un nuevo monólogo en Broadway, pero la pieza basada en su vida y trayectoria llegó por partida doble con “Ghetto Klown”, obra original en spanglish, y “Pelado de barrio”, la versión en español que creó para su primera gira mundial.
El actor de 47 años, conocido por sus energéticas y divertidas presentaciones en solitario en las que interpreta a múltiples personajes, se aventuró por primera vez a hacer un monólogo en la lengua de sus padres, con quienes emigró de Colombia a Queens, Nueva York, cuando era apenas un niño.
Antes de su visita a Dallas y luego de presentar “Pelado de barrio” en su tierra natal, Leguízamo conversó en español con Al Día sobre “Ghetto Klown” — obra que presentará en Dallas del jueves al sábado —, cómo recuperó el castellano, las posibilidades de incursionar en una telenovela y por qué Sofía Vergara le recuerda a su mamá.
Con respecto a lo primero, su monólogo, el actor rememoró los orígenes algo alcohólicos de la pieza.
“Primero lo hacía en universidades, hablaba a los chicos y tomaba mucho para, you know, soltarme”, expresó. “Le encantó mucho a los muchachos; yo corría a mi casa a escribir antes de que me durmiera de la borrachera y de allí salió el show, lo empecé a llevar a muchos lugares de Estados Unidos… preparándolo”.
Para el actor ganador de los premios Emmy, Drama Desk y Obie, su quinto monólogo ha sido el más difícil de todos, pero también el mejor que ha escrito.
“Es una retrospectiva de toda mi vida, así que fue difícil de cuadrarla perfecta para que la gente entendiera el mensaje, que es un ejemplo de cómo no hacer las cosas”, dijo riendo el intérprete de cintas como Carlito’s Way, Moulin Rouge y One for The Money.
La obra dirigida por Fisher Stevens (ganador del Oscar al Mejor Documental por The Cove) hace un recorrido por las distintas épocas de Leguízamo en su carrera como actor, sus éxitos, angustias, amores y fracasos en el teatro, en Hollywood y en su vida fuera de los reflectores.
También toca la complicada relación con su padre, con quien no se habla.
El resultado es una obra que sirve de antídoto al mal humor, desatando carcajadas y una reflexión sobre los desafíos de un latino que busca desarrollar su talento en Estados Unidos.
“Uno llega a un punto en su vida en la que ya tiene suficiente dinero y éxito y puede hacer las cosas por placer y amor y yo quería recuperar mi idioma, el español que me encanta”, señaló sobre su decisión de adaptar su monólogo al castellano.
“Me puse las pilas y me puse a hacer muchos trabalenguas, clases de gramática… fueron como ocho meses para preparar una semana”, recordó el comediante.
Cuando llegó a Colombia se le pegaron rápidamente los acentos, dijo imitando a los bogotanos y medellinenses.
“Sigo leyendo, practicando, hablo todo el tiempo que pueda en español para no perder la práctica”.
Ahora que ha mejorado el castellano, ¿se animaría a participar en una telenovela en esa lengua?
“Si viene una buena sí, si hay una que tiene mucho respeto y crítica buena yo pensaría que es posible que lo haría, si tiene buena crítica, sino tiene buena crítica y no tienen respeto no la voy a hacer porque las malas sí son malísimas”, señaló Leguízamo, quien citó a “Betty, la fea” y “Sin senos no hay paraíso” como ejemplos de producciones interesantes.
De lo que sí está seguro es que le gustaría interpretar en la pantalla grande a personajes históricos como Simón Bolívar o que sean importantes para los latinos.
El actor, que prepara una comedia para la cadena ABC, dijo además ser admirador de “Modern Family”, con su compatriota Sofía Vergara.
“Es uno de los programas más cómicos que ha salido en los últimos 10 años. Me hace reír a carcajadas”, expresó.
“Ese acentito de ella (Vergara) cuando habla el inglés se parece mucho al de mi mamá”.












